Jump to content

Talk:The Towering Inferno

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Needs Re-written

[edit]

Is it just me or is this page's plot horribly done? 146.186.41.11 (talk) 21:00, 3 March 2010 (UTC)[reply]

Robert Vaughn's character survives the battle of the breeches buoy. He gets squished by falling debris during the final flooding.WHPratt (talk) 20:44, 24 May 2010 (UTC) Well, I always had thought that was him, but watching it one more time, I concede that I may be mistaken.WHPratt (talk) 14:44, 2 June 2010 (UTC) Correct as stated in the article. Never mind, sorry and all that. WHPratt (talk) 14:56, 6 February 2012 (UTC)[reply]

Deleted paragraph

[edit]

DELETED: The script of the film never names the city in which The Glass Tower stands, though clearly the exterior shots are of San Francisco, and at the Tower party Harlee Claiborne says to Lisolette Mueller, "I decided to come back to the reality of San Francisco."

REASON: The paragraph itself not only contradicts itself, with Claiborne indeed naming the city, but I saw the film again the other day and there are other references to San Francisco. Apart from the fact that the Golden Gate Bridge is clearly shown during the opening credits sequence, when the film shows the first batch of fire engines being despatched we clearly see on the opened door of one truck the words "San Francisco Fire Department". So that's at least three very clear references to where the Glass Tower is located. Asa01 10:38, 13 February 2006 (UTC)[reply]

Unsourced Material

[edit]

Article has been tagged for needing references since 2011. Feel free to reincorporate below material with appropriate citations. Doniago (talk) 20:30, 7 March 2012 (UTC)[reply]

Still at it are you? You are a joke , a true joke. IRL you must be one hell of a social misfit. You deleted this because it had no sources. But did you ever, ever once bother to verify these fact yourself? Of course not. That is not your way. You are too damn lazy to do that. All you are about is a couple of couple of clicks. Frankly you piss on WP:GF, WP:BOLD and WP:IGNORE because you employ your own lazy interpretation of the rules which basically stands at "satisfy me". Your edit log is just one long list of red deletes of film articles punctuated with your sanctimonious rants justifying your actions in green. People like you are the reason why there is an ongoing fall in real contributions to this project. — Preceding unsigned comment added by 86.143.55.99 (talk) 17:29, 11 August 2013 (UTC)[reply]

1st paragraph

[edit]

the cast is led by (1) mcqueen and (2) newman; mcqueen is top-billed. 63.142.146.194 (talk) 03:55, 23 March 2016 (UTC)[reply]

Regarding the name of Steve McQueen's character

[edit]

"O'Halloran"is a real-life Irish surname...the surname of the fire chief is a made-up one, "O'Hallorhan."

I happen to be watching the film right now and just noticed that, there are many things that can be said about a very common Irish name being replaced by a surname that looks somehow even more Gaelic or something but in fact the name was conjured out of thin air Only because I have subtitles on was I able to figure out what the heck everyone was calling the guy.

It's a cunning example of Hollywood's erasure of Irishness - If all the O'Halloran's in the world felt like Steve McQueen, well, maybe there would be a towering Catholic baby boom or something...."Let's make up a name to take the wind out of their sails," they must have said, in their smoky WASPy back room meetings..... — Preceding unsigned comment added by 24.16.191.143 (talk) 16:33, 30 July 2020 (UTC)[reply]